de haber sabido de ella
hoy no tendrían pájaros mis letras
ni lunas oxidándose en verano
cuando era presa fácil del perfume
cuando me enamoraban los vestidos
de todas las que nunca me querrían
acaso no sabría
hablar con el lenguaje del desierto
y menos abrazarle la ternura
y que ella comprendiera
y muy probablemente
aún daría crédito
al tiempo del reloj de la miseria
que cuenta cifras rápidas
y deja el corazón insatisfecho
supongo que fue triste
y lejos
eso de andar tomados de la mano
sin el más breve azul de su silueta
o presentir que un día llegaría
para encerrar mis ojos en los suyos
de haber sabido de ella
estoy seguro
hoy no sería digno de su abrazo
y no serían hábiles mis lágrimas
para contarle cuánto la he esperado
hoy no tendrían pájaros mis letras
ni lunas oxidándose en verano
cuando era presa fácil del perfume
cuando me enamoraban los vestidos
de todas las que nunca me querrían
acaso no sabría
hablar con el lenguaje del desierto
y menos abrazarle la ternura
y que ella comprendiera
y muy probablemente
aún daría crédito
al tiempo del reloj de la miseria
que cuenta cifras rápidas
y deja el corazón insatisfecho
supongo que fue triste
y lejos
eso de andar tomados de la mano
sin el más breve azul de su silueta
o presentir que un día llegaría
para encerrar mis ojos en los suyos
de haber sabido de ella
estoy seguro
hoy no sería digno de su abrazo
y no serían hábiles mis lágrimas
para contarle cuánto la he esperado